Technische Übersetzungen nach dem 6-Augen-Prinzip

Verwendung der Übersetzung für den Maschinenbau

Made In Germany
Was einst als Warnung vor minderwertigen Plagiaten gedacht war ist heute ein Gütesiegel für deutsche Ingenieurskunst. Sie ist unumstritten mit an der weltweiten Spitze in Sachen Präzision, Innovation und Fertigung. Komplexe Maschinen, Hightech Produkte und viele weitere Konstruktionen sind eines von Deutschlands größten Exportgütern. Aus diesem Grund sind fachlich korrekte Übersetzungen unumgänglich, um die Ware für den internationalen Markt zugänglich zu machen.

Fachliche Präzision
Je spezifischer der Text, Software oder Bauanleitung, desto geschulter muss der Übersetzer in dem jeweiligen Fachgebiet sein. Unsere Übersetzer verfügen über jahrelange Erfahrung in ihren jeweiligen Vertiefungen, wie beispielsweise Maschinenbau, technischen Zeichnungen oder Mechanik. Wir bei Linguarum.de verwenden die modernsten CAT-Systeme (Softwareübersetzungsunterstützung) und Translation Memories, um Ihnen eine einheitliche und korrekte Übersetzung in kürzester Zeit zu garantieren.

Wir übersetzen für Sie

  • Handbücher
  • Technische Zeichnungen
  • Bedienungsanleitungen
  • Produktionsbeschreibungen
  • Konstruktionsabläufe
  • Schulungsunterlagen
  • Produktinformationen
  • Forschungen
  • Publikationen

Wir sind Experten im Bereich Content Management Systems und wir übersetzen viele Dokumentenformate, einschließlich komplexer XML-basierter Dokumente. Wir unterstützen problemlos PDF-Publikationen, technische Zeichnungen, DTP-Quelldateien.

Fragen sie nach einem unverbindlichen Angebot per E-Mail an: anfrage@linguarum.de oder in unserem automatischen Preis-Kalkulator!

Mit unserer Hilfe werden Sie mit Ihren Kunden und Ingenieuren effektiv kommunizieren und Ihre Dokumente in der gewünschten Sprache der Zielgruppe publizieren.

 

Von Linguarum.de kürzlich durchgeführte Übersetzungsprojekte

Godelmann GmbH & Co. KG

Technische Anleitung aus dem Englischen ins Deutsche,

ca. 2 000 Wörter


HEICO Gruppe

Übersetzung von Abschlussberichten von Prüflastversuchen,

ca. 3 600 Wörter aus dem Englischen ins Deutsche

Verwendung der Übersetzung für die Automobilbranche

Exportweltmeister 
Deutschland ist Exportweltmeister in Sachen Kraftwagen und Kraftwagenteile. Volkswagen allein, als der führende Automobilhersteller, zählt 120 Standorte weltweit. Alle Teilnehmer der Wertschöpfungskette, wie Produzenten, Lieferanten und Händler sind in ein globales System aus Produktions- und Vertriebsstandorten eingebunden. Selbstverständlich fallen bei allen Operationen, sei es eine Vertragsabwicklung, der Kauf eines Autos oder die Erstellung eines Handbuchs, eine große Zahl von Dokumenten an.

 

Kommunikation und Vernetzung
In einer Branche wie die der Automobile kann auf eine korrekte und lückenlose Übersetzung nicht verzichtet werden. Die Kommunikation mit Kunden und Händlern ist ein Grundpfeiler der Industrie. Wird eine Übersetzung nicht von einem geschulten und in der Branche erfahrenem Fachübersetzer durchgeführt kann dies zu uneindeutigen Informationen führen, was Prozesse verlangsamt und wichtige Entscheidungen behindern kann.

 

Wir übersetzen für Sie

Vertragsdokumente und allgemeine Kommunikation

  • Produktionsprozesse
  • Interne Dokumente zur Abstimmung von Produktionsabläufen
  • Verträge
  • Unternehmenskommunikation

 

Produktion

  • Technische Dokumentation, Bedienungsanleitungen
  • Schulungsmaterialien und Weiterbildungsunterlagen
  • Arbeitsanweisungen
  • Produktionsabläufe
  • Wertschöpfungskette
  • Handbücher für die Bedienung von Geräten bei der Produktion
  • Software von Produktionsanlagen oder Produktionsmitteln
  • Bedienungsanleitungen/Betriebsanleitungen für Autos
  • Produktpalette
  • Vorschriften, Anleitungen und Spezifikationen
  • Wartungsanleitungen  

 

Marketing und Vertrieb

  • Marketingmaterialien
  • Webseitentexte
  • Produktinformationen
  • Werbetexte, Pressemitteilungen
  • Kataloge
  • Messeunterlagen
  • Webseiteninhalte

 

Bei Linguarum.de sind nur erfahrene Fachübersetzer, die sicherstellen, dass Ihre nächsten Marketingkampagnen bestens auf internationale Kunden zugeschnitten werden und Gebrauchsanweisungen und Baupläne akkurat und detailgetreu übersetzt werden!

Sie verfügen durch jahrelange Erfahrung in der Branche und über ein großes Wissen von technischen Zusammenhängen, Produktionsabläufen und interner Unternehmenskommunikation. Fachspezifische Terminologien und technische Elemente können sie präzise übersetzen und in Ihre gewünschten Dateiformate exportieren.

Übersetzungen der Automobilbranche

  • Zulieferervertrag, 18 Seiten aus dem Englischen ins Deutsche
  • Technische Dokumentation, 32 Seiten aus dem Französischen ins Deutsche
  • Bedienungsanleitung für CNC-Maschine aus dem Englischen ins Deutsche
  • Schulungsmaterialien, 82 Seiten aus dem Deutschen ins Ungarische
  • PPT Präsentation für Werksbesuch, aus dem Englischen ins Deutsche

Verwendung der Übersetzung im IT Bereich

Globalisierung und Vernetzung

Eine Welt ohne Internet und Computer ist nicht mehr vorstellbar. Jeder ist online und vernetzt. Die Informationstechnologie schreitet immer weiter voran um Prozesse schneller und effizienter zu gestalten und um die gewaltigen Datenmengen zu verarbeiten. Dementsprechend ist auch der Bedarf an Übersetzungen in den Bereichen IT und Software hoch, um ihren Nutzern eine möglichst einfache Handhabung zu ermöglichen.

 

Ihr Partner im globalen Wettbewerb

Profitieren sie noch heute von diesem Potential, indem Sie Ihre Übersetzung bei uns in Auftrag geben! Wir bei Linguarum.de verfügen über eine hohe Anzahl an muttersprachlichen Übersetzern welche sich auf den technologischen Sektor spezialisiert haben. Sie kennen sich bestens mit der Fachsprache von Applikationen, Anwendungen und Programmen, Technologien und Computern aus. Somit können sie Ihnen eine bestmögliche Übersetzung versprechen – schnell und preiswert.

Wir übersetzen und lokalisieren für Sie

  • Webseiten aller Art
  • Apps und Online-Anwendungen
  • Software-Ressource-Dateien einschließlich Help-Files
  • Knowledge Bases und Dokumentationen
  • Software-Strings
  • Audio- und Videoaufnahmen
  • Computerspiele und Menüs
  • Hardware-Handbüchern
  • IT -Verträge
  • Fachartikel und IT-Zeitschriften
  • Telekommunikation und Multimedia

Übersetzungen der IT-Branche

  • Übersetzungen für ein deutsches Software-Unternehmen aus dem Französischen ins Deutsche
  • Handbuch für eine Android-App aus dem Deutschen ins Französische
  • Übersetzung einer iPhone Applikation aus dem Niederländischen ins Deutsche
  • Lokalisierung von Software-Strings
  • Übersetzungen der Internetpräsenz eines IT-Dienstleisters aus dem Englischen ins Deutsche
  • Schulungsmaterial für eine IT-Unternehmensberatung aus dem Deutschen ins Englische
  • Übersetzung eines Software-Handbuchs aus dem Englischen ins Deutsche

Bei Linguarum.de sind wir ein erfahrenes technisches Team

Fachgerechter technischer Sprachservice auf hohem Niveau. Die technischen Übersetzer bei Linguarum.de sind hochqualifiziert und in ihrem Fachgebiet erfahren.

Unser Ziel ist es, qualitative Übersetzungen zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. Wir möchten Ihnen bei Ihren internationalen Geschäftstätigkeiten als zuverlässiger Partner zur Seite stehen.


Wir bieten unsere Übersetzungen in zwei Qualitätsstufen an – Business und Professionell.

Bei Übersetzungsaufträgen mit Professioneller Stufe ist ein Korrekturlesen von einem zweiten, unabhängigen Fachübersetzer, der Zielsprache inbegriffen. Wir helfen Ihnen gern herauszufinden, welche Stufe am besten zu Ihrem Projekt passt. Kontaktieren Sie uns gerne!


Handverlesene Übersetzer und professionelles Projektmanagement

Linguarum.de bietet Ihnen neben der reinen Projektabwicklung und Koordination der Übersetzung von Beginn an eine intensive Projektberatung. Mit einer dynamischen Kommunikation arbeiten wir effizient, um Ihre Aufträge innerhalb der gesetzten Fristen auszuführen.


Wir führen für Sie eine Terminologiedatenbank, um eine einheitliche Verwendung von Fachbegriffen sicherzustellen.


Wir übersetzen für Sie

  • Abbildungstypen
  • Bedienungsanleitungen
  • Gerätedokumentationen
  • Sicherheitsdatenblätter
  • Montageanleitungen
  • Produkttechnische Dokumentationen

Übersetzung auch in exotische Sprachen

Auch für seltene Sprachkombinationen können wir Ihnen ein unverbindliches Übersetzungsangebot zukommen lassen.


Kürzlich von uns durchgeführte technische Übersetzungen

Heidolph Instruments GmbH & CO. KG

Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern aus dem Deutschen in 14 Sprachen, darunter Französisch, Finnisch, Kroatisch, Litauisch, Tschechisch und Estnisch, Betriebsanleitungen aus dem Deutschen ins Englische und technische Handbücher aus dem Englischen ins Deutsche


SCHÜTZ + LICHT Prüftechnik GmbH

Übersetzung von Sicherheitsdatenblättern, Bedienungsanleitungen und Produktblättern, ca. 15 000 Wörter aus dem Englischen ins Deutsche


TÜV SÜD AG

Übersetzung eines Leistungsverzeichnisses aus dem Deutschen ins Spanische, ca. 13 500 Wörter

 

 


 

Wir helfen Ihnen jederzeit gerne weiter und beraten Sie bei Ihrem technischen Übersetzungsprojekt. Sprechen Sie uns an! Klicken Sie unten auf den Anfrage-Button und Sie erreichen den Preis-Kalkulator. Dort können Sie bequem Ihre Dokumente hochladen und die gewünschten Sprachen auswählen.

Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen täglich von 08.00 bis 17.30 Uhr zur Verfügung.

E-Mail: anfrage@linguarum.de    München: 089 / 904 11 994

  • Sechs-Augen-Prinzip
  • 32 Sprachen
  • 47 Fachgebiete
  • 1200+ Übersetzer
  • Qualitätssicherung
  • Schnelle Lieferung
  • Qualifizierte Übersetzer
  • Beste Preis-Leistung
  • Muttersprachenprinzip
LINGUARUM.DE

Sprachlösungen von höchster Qualität mit
Schwerpunkt auf Sicherheit und Vertraulichkeit
32 Sprachen | 47 Fachgebiete
E-Mail: anfrage@linguarum.de

MÜNCHEN

Profi Partner GmbH
Rupert-Mayer-Straße 44 | 81379 München
Tel: +49 89 904 11 994
E-Mail: muenchen@linguarum.de

STUTTGART

Profi Partner GmbH
Urbanstraße 30 | 71384 Weinstadt
Tel: +49 151 7551 697 4
E-Mail: stuttgart@linguarum.de

Partners: